bienvenido!

Esperamos que te guste nuestra web, que hemos creado con muchas ganas y dedicando mucho tiempo

Usuario:
E-Mail:
Escribe cuánto es 56 + 10:
 
año 64 de la era ibañez

los irreductibles de goscinny y uderzo (y ii)

  Poco a poco, la serie va añadiendo nuevas caras, configurando todo un elenco de personajes recurrentes entre los que se encuentran, además de los ya mencionados, Abraracúrcix, jefe de la aldea, a menudo trasladado sobre un escudo por sus porteadores, su esposa Karabella, la esposa del pescadero Ordenalfabétix (Yelosumarín), Edadepiédrix, el más anciano de Armorica, siempre recordando su participación en la batalla de Gergovia, su espectacular mujer, e incluso muchos otros personajes fuera de la aldea, como los piratas o el mismísimo Julio César, que también aparecen con asiduidad.


Elenco principal de personajes de la aldea gala, junto a otros menos recurrentes

  Entre junio y noviembre de 1967 se publica El Escudo Arverno (Pilote nº 399 (15/VI/1967) - nº 421 (16/XI/1967)), undécima aventura de la serie. Los galos no salen de la Galia, pero han de acudir a la región arverna para acompañar a Abraracúrcix a unas sesiones de adelgazamiento. Su voraz apetito durante su último banqueta le ha provocado unos dolores insoportables en el hígado, y el balneario de Nemessos, en dicha región, es famoso por sus resultados. El álbum tiene importancia por varios motivos: por un lado se nos explica cómo ganó Abraracúrcix su legendario escudo tras la derrota de Alesia. Por otro lado, Uderzo decide a partir de entonces consagrarse por completo a la serie, sacrificando el resto de series en las que venía trabajando en paralelo. El álbum vuelve a tocar metafóricamente el tema de la colaboración francesa durante la ocupación nazi.


Los dolores de barriga de Abraracúrcix son insoportables tras su último banquete


Izda: Astérix Legionario - Portada Pilote nº 368 (10/XI/1966)
Dcha: El escudo Arverno - Portada Pilote nº 399 (15/VI/1967)

  Antes de finalizar el año, se publicó una historieta corta más: Año nuevo, beso nuevo (Pilote nº 424, 7/XII/1967). La revista quería desear buenos deseos a los lectores, y Goscinny creyó adecuado tratar el tema utilizando a Obélix y a Falbalá en otro encuentro romántico entre la pareja. El uso del muérdago sí fue introducido por los druidas celtas como un ritual pagano, pero nunca incluyeron el ritual del beso, que tendría su origen en la antigua Grecia durante el festival de Saturnalia, y posteriormente durante las bodas, para atraer la fertilidad de la pareja. Con el tiempo el ritual también se usaría durante la época romana para reconciliar a los enemigos, como un símbolo de paz. Que los galos se dieran un beso bajo el muérdago sería probablemente un anacronismo en aquella época y lugar, pero lo cierto es que resultó ser una idea muy simpática y original. La historieta contó con su propia portada, realizada por Uderzo para esa misma revista Pilote.


Año nuevo, beso nuevo (Pilote nº 424, 7/XII/1967)

  Ese mismo año de 1967, la casa Philips comercializó otro disco-libro de 33 rpms.: El menhir de oro. Presentaba una historia guionizada por Goscinny, e incluía los textos en su interior, acompañados de numerosas ilustraciones de Uderzo. Realizado por Henri Gruel, junto a Roger Carel (Astérix), Jacques Morel (Obélix), Jacques Jouanneau (Asurancetúrix), Alain Mottet (Panoramix) y Pierre Tornade (Abraracúrcix), con música de Gérard Calvi, habitual compositor de la banda sonora en las películas de animación de Astérix en aquellos años, fue una edición muy rara, de escaso éxito, que desapareció pronto del mercado. Los álbumes Astérix el Galo y La hoz de oro, también fueron adaptados al formato 33 rpms., como vimos, y aún aparecerá otro disco más, en 1976: Las doce pruebas de Astérix. Décadas después,  el 21 de octubre de 2020, la historia gozaría de una versión en formato álbum, para la que se hizo una tirada de 100 000 ejemplares. El propio Uderzo, antes de morir, supervisó esta adaptación en 2019. Fue su última participación en su obra, falleciendo el 24 de marzo de 2020.


El menhir de oro (Phillips, 1967)

  El guion parodia el concurso de Eurovisión. Asurancetúrix quiere obtener el Menhir de oro, premio al concurso de los mejores bardos de la Galia, y para ello Interpretará el tema El menhir (Menhir Montant, en el original), parodiando el tema de Charles Trénet, de 1938, Ménilmontant. Astérix y Obélix acompañan a su amigo bardo para protegerle de los posibles ataques romanos y de otros peligros que puedan surgir de camino al concurso, celebrado en el bosque de los Carnutes. donde se escuchan a otros bardos (Fonográfix, Gramofónix y Discolíbrix) cantando El folklore armoricano (Le Folklore armoricain en el original), una parodia de Folklore américain, de Sheila (1965), Si yo tuviera un dolmen (Si j'avais un dolmen en el original) parodia de Si j'avais un marteau, de Claude François (1963) y Marsella de mis amores (Massilia, de mes amours en el original), parodia de Marseille mes amours, del musical del mismo nombre (1939).


El menhir de oro (Phillips, 1967)

  Al año siguiente, casi a la par del famoso mayo del '68 francés, se publica Astérix en los Juegos Olímpicos (Pilote nº 434 (15/II/1968) a nº 455 (25/VII/1968)). La revista que publicó la primera entrega (nº 434) contó con una portada dedicada por Uderzo para la ocasión. Además, la semana anterior la revista Pilote también incluyó un suplemento con el programa de los JJOO (8/II/1968). De hecho, el argumento no es casual, ya que los autores se inspiraron en los entonces actuales Juegos Olímpicos de México celebrados ese mismo año, siguiendo un poco con la tónica de ambientar las aventuras de los galos con temas de actualidad en clave de humor. El álbum resultará ser otra aventura memorable que lleva a nuestros amigos galos hasta la Grecia clásica, para participar en unos Juegos Olímpicos con los que demostrar ante César quiénes son el pueblo más fuerte de todo el Imperio. Es, además, la primera aventura en la que se menciona el nombre de Edadepiédrix, aunque en España se tradujo como Vegestórix (página 2 - Agecanonix en el original).


Fotograma del film Astérix en los Juegos Olímpicos (2008)

  Los Juegos tienen lugar en la ciudad griega de Olimpia, celebrados cada cuatro años, durante cinco días, en el mes de hecatombeon. Solo griegos y romanos, varones, están invitados a participar en ellos, y Astérix recuerda a su jefe que la Galia está ocupada por Roma y, por tanto, también ellos son romanos, pudiendo participar así en el evento. La poción mágica jugará un papel importante en el desenlace de la aventura, pero no precisamente el que cualquiera de nosotros podría imaginar.



Izda: Portada Pilote nº 434 (15/II/1968) - Astérix en los Juegos Olímpicos
Dcha: Portada Pilote nº 424 (7/XII/1967) - Año nuevo, beso nuevo

  Goscinny construye un guion magistral con un final impactante y en el que ya pone de manifiesto un tema relevante en el deporte y que ya se debatía entonces: el asunto del dopaje. Por su parte, Uderzo demuestra su talento recreando gráficamente las ciudades griegas de Atenas y Olímpia en aquella época. Al igual que sucediera con otros álbumes (Astérix el Galo, Astérix y los Normandos), el álbum contaría con una nueva portada exclusiva realizada por Uderzo ya en el siglo XXI. En 2008 se estrenaría igualmente una película inspirada en el álbum con actores. Se rodó en España durante el año 2006.


Astérix en los Juegos Olímpicos (1968)

  Durante la publicación de la aventura olímpica, también se publicó una historieta corta: La mascota. Apareció en el primer número de la revista Super Pocket Pilote (13/VI/1968), una edición de bolsillo de la revista. También apareció en una publicación del Ayuntamiento de Romainville, una población de las afueras de París de la que ya hemos hablado y que, por su nombre, estaba claramente predestinada a invitar a Astérix y sus amigos. La historieta está protagonizada por Idéfix, el perrito ecologista, fiel compañero de Obélix, gracias al cual, Obélix dejará de arrancar árboles de cuajo.


La mascota (Super Pocket Pilote, nº 1, 13/VI/1968)

  En octubre de 1968 suceden dos cosas: por un lado se publica el relato con viñetas Lo que hay de verídico en Astérix (Ce qu'il y a de vrai dans Astérix), que años después se publicaría en nuestro país en diversas revistas Bruguera (Gran Pulgarcito nº 33 y en Super DDT nº 1).


Lo que hay de verídico en Astérix (Super Pocket Pilote nº 2 (X/1968))

  A finales de ese mismo mes comienza a publicarse en la revista Pilote el decimotercer álbum, Astérix y el Caldero, seriada entre el nº 469 (31/X/1968) y el nº 491 (3/IV1969), y también en álbum, en 1969. El álbum toca el tema de la subida de impuestos, un tema de actualidad en la Francia de aquel entonces, y del que se sirve Goscinny para tejer el argumento de la aventura. De hecho, el anuncio de la publicación de la historieta en Pilote, en el nº 468 (24/X/1968), publicado justo una semana antes de que la historieta diese comienzo, utiliza la declaración de la renta del galo como reclamo.


Lo que hay de verídico en Astérix (Super Pocket Pilote nº 2 (X/1968))

  En esta ocasión, el enemigo no viene de Roma, sino de la propia Galia: el jefe galo Moralelástix, con ánimo de evitar el pago de impuestos a Roma, encarga a Astérix que custodie su caldero lleno de sestercios, de manera que no caiga en manos del fisco romano. Pero el caldero, que protegía Astérix, es robado durante la noche, quedando vacío y con aroma a sopa de cebolla. El código de honor galo es claro: Astérix ha de ser expulsado de la aldea. Este, junto a Obélix e Idéfix, tratará de recuperar el dinero a toda costa. El álbum contaría casi dos décadas después con su propio juego de ordenador, comercializado por la compañía Melbourne House, distribuido en nuestro país por ERBE en 1987 (para Spectrum, Amstrad...).



Izda: Portada Super Pocket Pilote nº 1 (13/VI/1968) - La mascota
Dcha: Portada Pilote nº 480 (16/II/1969) - Astérix y el Caldero

  Astérix en Hispania, el siguiente de la lista, se publica entre el nº 498 (22/V/1969) y el nº 519 (16/X/1969) de la revista Pilote y después en álbum, ese mismo año. El primer número también incluyó la habitual portada dedicada por Uderzo antes del comienzo de cada aventura. La aventura es una radiografía en clave de humor de la España de Franco, llena de oleadas de turistas en verano (galos, godos, bretones...), y en la que se tocan todos los arquetipos españoles: los toros, el flamenco, la Semana Santa, Don Quijote y Sancho, los molinos de viento, expresiones y palabras de sonido muy "español" para el francés de a pie (como Sopalognon et Crouton, nombre del líder de la resistencia ibérica). Los romanos, por cierto, visten de manera diferente al habitual, con un pañuelo rojo que quizá podría hacer referencia al uniforme falangista.


Toros y flamenco, iconos de lo español - Astérix en Hispania (1969)

  El álbum es muy rico en anécdotas y curiosidades. De hecho, es la primera vez que un álbum de Astérix empezaba en otro año. Lo hace un 17 de marzo del 45 a.C., en la batalla de Munda (Montilla), cerca de Osuna, donde el César acaba de vencer a los partisanos de su rival, Pompeyo, un año después de la batalla de Thapsus (que se abordó ya en Astérix Legionario). Aparecen elementos y personajes nuevos en la aldea que luego serán recurrentes: es la primera vez que aparece el pescadero de la aldea, Ordenalfabétix, Edadepiédrix sigue como loco a su futura esposa, Abraracúrcix acompaña a Karabella a las compras...  En cuanto a los galos, tras cruzar toda Hispania, terminan su periplo en Hispalis (Sevilla), en Andalucía (Vandalusie, en la versión original (página 37), un vocablo con el que los autores quizá quisieron hacer referencia a los vándalos y a la región de Andalucía, ya que el pueblo bárbaro estuvo en la península siglos antes (h. 409 a.C.)).


Izda: Portada Pilote nº 489 (16/III/1969) - Astérix y el Caldero
Dcha: Portada Pilote nº 498 (22/V/1969) - Astérix en Hispania

   Han transcurrido ya diez años desde el nacimiento de la serie y los galos celebran ese décimo aniversario con una portada dibujada por Uderzo para la ocasión, en el nº 520 de la revista Pilote (23/X/1969). Pocas semanas después se publica una nueva historieta corta: Astérix, como jamás lo habéis visto (Pilote nº 527, 11/XII/1969). Astérix y Obélix son aparentemente dibujados por otros autores con unos textos y diálogos muy ingeniosos. Fue el propio Uderzo quien modificó su trazo para caricaturizar a sus compañeros de profesión con mucha agudeza.


Dos tiras de Astérix como jamás lo habéis visto - Pilote nº 527 (11/XII/1969)

  Algunas semanas después, en enero de 1970, Goscinny y Uderzo comenzaban una nueva aventura de los galos. Otra de las inolvidables: La Cizaña.  Se anticipa la historieta en el nº 530 de Pilote (1/I/1971), a través de un anuncio con cuatro viñetas que hacía referencia a la nueva historieta. Esta se publicada entre el nº 531 (8/I/1971) y el nº 552 (4/VI/1971) de la revista, y se inspira en los eventos que tuvieron lugar en el seno de la redacción de Pilote en mayo de 1968, cuando un grupo de jóvenes autores, liderados por Jean Giraud, plantaron cara a Goscinny, entonces redactor-jefe de la revista, intentando tomar el control de esta. El 10 de mayo de ese mismo año nacía, por cierto, Anne Goscinny, la única hija que tuvo René, fruto de su relación con Gilberte Polano-Millo, a quien había conocido cuatros años antes durante una travesía por el mar del Norte.


Anuncio previo a La Cizaña (Pilote nº 530, 1/I/1971)

  En la aventura, muy bien tirada, los romanos agudizan el ingenio para acabar con los irreductibles, y envían a la aldea a Perfectus Detritus, un provocador nato, para sembrar el caos y la confusión en la aldea a base de cotilleos que envenenan a unos y otros. Los personajes femeninos cobran cierta importancia en esta aventura, protagonizada principalmente por Karabella, esposa del jefe de la aldea. Es también la primera vez que los autores introducen a las esposas de Edadepiédrix (Agecanonix) y Esautomátix (Cetautomatix), el más anciano de la aldea y el herrero, respectivamente. También aparecen por primera vez sus respectivas esposas, cuyo nombre nunca ha sido mencionado a lo largo de toda la serie (tampoco en las películas). Unicamente en el Parque Astérix se llegó a nombrar a la esposa de Edadepiédrix como Taillefine. Mucho más joven que su nonagenario esposo, ronda los 30 o 35 años, como Astérix y Obélix.


Izda: Portada Pilote 520 (23/X/1969) - Décimo aniversario de la serie
Dcha: Portada Pilote 531 (8/I/1971) - Portada al comienzo de la aventura

  Ese mismo año se publica Astérix en Helvecia, prepublicado en la revista Pilote entre el nº 557 (9/VII/1970) y el nº 578 (3/XII/1970). Como vimos, antes de que aparecieran las primeras páginas de la aventura en Pilote, se anunció esta a través de una página promocional en la misma revista en el número anterior (nº 556). Será la última vez que los autores dedicasen una historia de una página en Pilote para dar bombo a una nueva aventura. En la página los autores se autoparodian participando en un concurso televisivo presentado por un conocido colega suyo: Pierre Tcherniakowski (al que todo el mundo llamaba Pierre Tchernia), director de cine y un clásico de la televisión gala. Apodado cariñosamente "Monsieur Cinéma", como el programa que presentaba (y que se cita en la historieta bajo estas líneas), sería caricaturizado a menudo por Goscinny y Uderzo a lo largo de las aventuras de Astérix en más de una ocasión (Astérix en Córcega, Astérix en Bélgica, Astérix Legionario y Obélix y Compañía).


Página promocional de Astérix en Helvecia (Pilote nº 556, 2/VII/1966)

  Sobre el guion, Uderzo comentaba que fue Georges Pompidou quien les habría sugerido a los autores realizar un álbum que tuviera lugar en Suiza. El dibujante guardaba una carta en la que les felicitaba por la serie y les animaba a realizar un Astérix chez les Helvètes. El álbum se publica en 1970. Para entonces, Georges Pompidou ya había sido Presidente de la República. La aventura lleva a los galos hasta el país alpino para curar a Claudius Sinusitus, un recaudador de impuestos romano que había visitado Helvecia para mirar con lupa el sistema de recaudación de impuestos gestionado por Graco Ojoalvirus, prefecto de Condate (Rennes). Este último utiliza los impuestos para financiar un tren de vida cargado de orgías y desenfreno, y envenena al primero para evitar que se descubra el pastel. Para curar a Sinusitus, Panorámix necesita una "estrella de plata", la famosa y rara flor alpina llamada Edelweiss, que solo crece en las cumbres. Astérix y Obélix tratarán de dar con la planta para salvar la vida de Sinusitus. Como suele ser habitual, el álbum está cargado de referencias locales. La cultura suiza se manifiesta continuamente, desde los trajes y los cánticos alpinos, los banqueros, el queso...


Goscinny y Morris, hacia 1970-71, en el momento en que se publicó Astérix en Helvecia

  El ritmo de Astérix es implacable. En 1971 se publica una nueva aventura: La Residencia de los Dioses (Pilote nº 591 (4/III/1971) - nº 612 (29/VII/1971). También aparecería en álbum ese mismo año, como era habitual. En ella descubrimos el enésimo invento (e intento) de Julio César para acabar con los galos: construir toda una urbanización muy cerca de la aldea de los galos, con la idea de que estos terminen sucumbiendo al atractivo de la vida moderna y abracen la cultura romana. Asurancetúrix opta por mudarse a la urbanización, irritando la convivencia de sus vecinos romanos. No tarda en reinar el caos entre los habitantes de la urbanización, que acaban por huir del lugar. Uderzo explicó en su día que la idea del álbum surgió después de que leyesen en los libros de historia algo acerca de las Insulae, viviendas construídas rápidamente para hacinar a los romanos más pobres. Eran edificios que acababan derrumbándose porque estaban levantados con materiales de construcción muy baratos.


El plan maestro de Julio César para acabar con los irreductibles en La residencia de los Dioses

  Décadas después de su publicación en álbum, en 2014, la aventura contó con su propia película de animación, del mismo título. En España se estranó en mayo del año siguiente. Fue, por cierto, la primera película de Astérix en formato de animación en 3D.


Cartel y fotograma de la película de animación La Residencia de los Dioses (2014)

  Poco después de la publicación del álbum, se publicó una nueva historieta corta, esta vez fuera de Pilote, en el nº 1337 de la revista femenina Elle, publicado el 2 de agosto de 1971: Mini, Midi, Maxi. Los responsables de la revista propusieron a los autores desarrollar un personaje femenino para ilustrar uno de sus números de verano. Si había alguna duda sobre la posible misoginia de los autores, tras esta historieta corta, además del protagonismo de las féminas en La Cizaña, quedaron totalmente despejadas. Para los que no lo sepan: en el argot de la moda y las prendas de vestir femeninas: el vestido "midi" es una evolución del vestido "maxi" (hasta los tobillos) y la minifalda. Existen desde la década de 1950, cuando las glamurosas estrellas de cine de la época se atrevían a lucir un vestido que marcara sus curvas, sin apenas rozar su rodilla. Siendo Elle una revista especialmente para orientado al público femenino, el título parece bastante apropiado en el contexto de la época.


Primeras viñetas de Mini, Midi Maxi (Elle, nº 1337, 2/VIII/1971)

   En otoño de 1971 comienza a publicarse la decimoctava aventura de la serie: Los laureles del César (Pilote nº 621 (30/IX/1971) - nº 642 (24/II/1972)). Al año siguiente vería la luz igualmente en álbum, como era habitual, dado el éxito de los galos. El argumento parte de una machada de Abraracúrcix y Obélix, en pleno estado de embriaguez, ante el cuñado del primero Homeopátix, en Lutecia. El jefe galo asegura que sería capaz de servir un estofado elaborado con el laurel del mismísimo César. Y claro, para no dejarle por feo, Astérix y Obélix habrán de acudir a Roma para conseguir tan valioso condimento, arriesgando su vida. La aventura es famosa, entre otras cosas, por la célebre expresión que acuña Obélix en plena borrachera ("Ferpectamente"). Es también el único álbum con una narración no lineal: comienza con nuestros héroes en Roma, pero después hace un flashback a Lutecia, donde se explica el motivo de la presencia de los galos en la capital del Imperio. Como ya sucediera en Astérix en Bretaña, Astérix Legionario y Astérix en Helvecia, el pequeño Idéfix no participa en la aventura, apareciendo únicamente en la viñeta final del banquete galo. Toda la aventura se desarrolla en Roma, a excepción del banquete en Lutecia, con Homeopátix. Igualmente, la aldea gala brilla por su ausencia, salvo en el banquete final.


La capital del imperio dibujada magistralmente por Uderzo al comienzo de Los laureles del César

  En mayo de 1972 comienza a publicarse El Adivino (Pilote nº 652 (4/V/1972) - nº 673 (28/IX/1972)), decimonovena aventura de la serie, que contaría con su propio álbum ese mismo año. Comienza con una tormenta infernal que atemoriza a los irreductibles galos. No olvidemos que lo único que estos temen es que el cielo se desplome sobre sus cabezas. Todos ellos buscan cobijo en la cabaña de Abraracúrcix, coincidiendo con la ausencia de Panorámix, que había abandonado la aldea para acudir a su reunión anual de druídas en el bosque de los Carnutes. En mitad de la tormenta, un personaje muy peculiar llega a la aldea: Prólix, un anciano vestido con una piel de lobo, que siembra el pánico en la aldea. Después de presumir de sus virtudes como adivino, el anciano pide a los diferentes miembros de la aldea gala todo tipo de ofrendas, aprovechándose de su credulidad y su miedo a los Dioses. Solo Astérix es capaz de dudar de las capacidades del charlatán, que utiliza a Karabella para confabular y beneficiarse. Capturado por los romanos, el centurión Caius Faipalgugus se une a él para intentar destruir la aldea gala utilizando las falsas profecías del adivino. El álbum tuvo su propia película de animación, Astérix y el golpe de menhir (1989), que también recoge escenas de El combate de los jefes.


Fotograma del film Astérix y el golpe de menhir (1989)

  En 1973 se publica la vigésima aventura de los galos: Astérix en Córcega. Se trata de la última que se publique de manera seriada en Pilote. Lo hizo entre el nº 687 (4/I/1973) y el nº 708 (31/V/1973)), apareciendo igualmente en álbum ese mismo año. En esta ocasión Goscinny y Uderzo llegaron a realizar un viaje a la isla francesa para documentarse antes de empezar la aventura. Volvieron a jugar con los tópicos regionales de Córcega (sus gentes, acentos, nombres...) en una aventura que celebra la legendaria batalla de Gergovia. Para festejar tal evento, los armoricanos invitan a los protagonistas de aventuras pasadas: bretones, helvetas, íberos, arvernos... y organizan una batalla contra el campamento de Babaórum para resarcirse. Tras arrasar el campamento, los galos descubren, preso, un prisionero corso. Resulta ser Ocatarinetabelachitchix, un jefe capturado por los romanos en un pueblo de Córcega. Al parecer, Ocatarinetabelachitchix rivaliza en el pueblo con Figatélix, jefe de otro clan que simpatiza con el gobernador romano en Córcega, Sudalagordus. Este último es precisamente quien capturó al jefe corso, de manera que pudiera enviar todo el oro de los impuestos anuales a Roma esquilmados a los corsos sin oposición alguna. Astérix, Obélix e Idefix, acompañan a Ocatarinetabelachitchix hasta Córcega. El nombre del corso, tan peculiar, resulta ser un guiño a una canción de Tino Rossi (Tchi Tchi). Otra curiosidad: la primera traducción del álbum en España fue realizada por el legendario Víctor Mora.


El queso corso tiene fama y un olor fuerte. Los autores juegan con estos detalles culturales
Astérix en Córcega (1973)

  En marzo de ese mismo año se publica la historia Etc, etc..., posteriormente rebautizada como Latinomanía (III/1973). Se trata de una crítica al abuso de los vocablos ingleses en el francés ("frenglish"), que Maurice Druon criticó en una campaña real en Francia. Muy bien llevada por los autores, la historieta adapta dicha crítica a las aventuras de los galos, en este caso con la fuerte influencia del latín del imperio Romano sobre la lengua gala. Así, Panorámix sorprende a diversos miembros de la aldea (Astérix, Obélix, Karabella, Abraracúrcix...) empleando muchos vocablos latinos: géranium, mea culpa, minimum, décorum, forum, auditorium, ultimatum, aquarium... Y, como buen purista de la lengua gala, Panorámix les regaña, reivindicando el uso de las palabras correctas de su idioma. Y entonces suelta, sin quererlo, otro vocablo latino: Etcetera, etcetera. La historieta se incluyó en el álbum recopilatorio Astérix et la rentrée galoise, en 1993, pero contó con una reedición en 2003 para la cual Uderzo realizó una portada exclusiva (en España este último álbum llevó por título Astérix y lo nunca visto, e incluyó buena parte de las historietas cortas que hemos mencionado (ver listado al final del artículo para más información).


Panorámix, termina hablando en latín, lo mismo que criticaba en la historieta
Latinomanía (1973)

  El 11 de julio de 1974 comienza a publicarse la siguiente aventura en el diario Le Monde (n° 9171 (11/VII/1974) - nº 9214 (30/VIII/1974)): El regalo del César. Se trata de la primera vez que se publica una aventura de Astérix fuera de Pilote. En esta ocasión, Julio César entrega al legionario Romeomontescus la mismísima aldea de los galos como honesta missio, esto es, como premio a sus veinte años de servicio en la legión romana. Se trata de un castigo del César, que sabe perfectamente que no puede hacer un regalo así, tras enterarse de que Romeomontescus le había insultado públicamente durante una de sus borracheras. El legionario parte hacia las galias en pos de su terrenito en el que jubilarse, pero se emborracha por el camino en la posada de Ortopédix, a quien paga su consumición con el título de propiedad del pueblecito galo. El posadero parte hacia Armorica junto a su esposa Angina y su hija Coriza (apodada Zaza). Cuando llegan a la aldea, los galos no están dispuestos a regalar su aldea a unos forasteros recien llegados, como era de esperar. Eso sí, Abraracúrcix les permitirá instalarse en la aldea, donde podrán montar su propia posada.


Primeros bocetos de Uderzo para - El regalo del César (1974)
El aspecto original de Coriza es muy diferente respecto al definitivo

    En 1975 se publica la vigésimosegunda aventura de los galos, antepenúltima guionizada por René Goscinny: La gran travesía. Se publicó previamente en el semanario Sud Ouest (nº 9486 (19/III/1975) - nº 9523 (2/V/1975)) y Sud Ouest Dimanche (n° 1336 (23/III/1975) - nº 1341 (27/IV/1975)). Esta nueva aventura lleva a nuestros protagonistas, por primera vez, a otro continente (América), y todo por un capricho del destino: Panorámix necesitaba pescado, imprescindible para elaborar la poción mágica, pero Ordenalfabétix aún no ha recibido el envío de Lutecia, así que Astérix y Obélix decidien salir a pescar a bordo de una vieja barca de Edadepiédrix. Pero una tormenta los arrastra hasta alta mar, llegando con el tiempo a tierra firme. El lugar al lque llegan es extraño, diferente. Se trata de las costas del continente americano, donde coinciden, y conviven, con indígenas americanos, morenos de piel, y con plumas, los confunden con romanos vestidos de forma extraña. Pero los galos no tardan en abandonan a los nativos, ante el tremendo interés del jefe de la tribu por casar a su hija con Obélix. Posteriormente se cruzan con un drakkar vikingo, que se lleva a los galos como souvenir en su ruta de regreso a Dinamarca. Una vez allí, los galos aprovechan el momento preciso para liberar a un esclavo galo y regresar a Armórica en barco. La aventura gozaría también de una posterior adaptación a la gran pantalla en una película de animación: Astérix en América (1994), aunque solo de forma parcial y con algunos cambios en el guion.


Banquete en la cabaña del jefe Øbsen (a la izda.) -  La gran travesía (1975)

   En 1976 se publica Obélix y Compañía, esta vez en la revista Le Nouvel Observateur (n° 598 (26/IV/1976) - nº 604 (07/VI/1976)). Ese mismo año Dargaud también lo publicaría en formato álbum. Considerado como uno de los mejores de toda la colección, tiene a Obélix como protagonista principal, celebrando además su cumpleaños por todo lo alto al inicio del álbum. En esta ocasión, el enésimo plan de los romanos en su intento de acabar con los galos no es otro que el de llevar a cabo una guerra económica. En Roma, Julio César recibe a Cayo Coyuntural, recién graduado en la Escuela Imperial de Administración. Se trata, por cierto, de una caricatura de un joven Jacques Chirac, Primer Miinistro de Francia en el momento en que se publicó el álbum. Este le propone al César utilizar los sestercios para cambiar la forma de vida de los irreductibles, una idea simplemente genial. Así, el romano se traslada hasta el campamento de Pastelálrum (Babaórum) y empieza a forzar encuentros casuales con Obélix, a quien adula y compra cada vez más menhires. De esta forma, introduce la moneda romana en la aldea; una aldea que, recordemos, funcionaba hasta entonces a base de trueques o intercambio de bienes. Cayo Coyuntural irá comprando exponencialmente más y más menhires a Obélix, que se irá convirtiendo en el hombre más rico y poderoso de la aldea, despertando el recelo y las envidias de sus vecinos. El galo irá cambiando su mentalidad a la de un empresario, contratando a varios compañeros para picar piedra en su cantera. Incluso su aspecto cambia, volviéndose mucho más ridículo, alentado por el enviado de César. Mientras, en Roma, se intenta dar salida a todos esos menhires, inundando las calles y el Circo con publicidad y todo tipo de merchandising. La economía del Imperio no tarda en resentirse, y los romanos no pueden asimilar la compra de más menhires, por lo que los galos, por pura inercia recuperan sus viejas costumbres. Toda una lección magistral de economía del maestro Goscinny, a la vez que una crítica al sistema capitalista y las enormes diferencias sociales que este puede generar.


El cambio de mentalidad y de aspecto de Obélix  en Obélix y Compañía (1976)

    El 20 de octubre de ese mismo año se estrenaba en Francia la primera película de animación de los Studios Idefix, creados por Uderzo, Goscinny y Dargaud. Se trata de Las doce pruebas de Astérix, que cosechó un tremendo éxito en las salas, con más de dos millones de entradas vendidas, solo en Francia. La película se adaptó a otros medios: por un lado se publicó un álbum de la película con texto de Goscinny e ilustraciones de Uderzo, y por otro se publican una serie de tiras, en formato cómic, que publica la revista Sud Ouest (n° 9965 (8/X/1976) - nº 9995 (13/XI/1976)), y su versión dominical Sud Ouest Dimanche (n° 1416 (10/X/1976) - nº 1420 (7/XI/1976)). El álbum fue realizado bajo la supervisión del propio Albert Uderzo, siendo su hermano Marcel Uderzo quien habría realizado las ilustraciones a partir de los inumerables bocetos y anotaciones originales realizados por su hermano previamente. Luego aparecería una versión íntegra, en álbum a color, de treinta y dos páginas, que se regalaba en las gasolinearas belgas Chevron, a modo de panfleto publicitario. Esta edición nunca ha sido publicada de manera oficial, pero existen diversas ediciones piratas.También apareció una versión de doce mini-libros de 16 páginas sobre el film. El argumento de la película es muy original: Julio César se desplaza a Armórica para hablar con Abraracúrcix y le propone una serie de pruebas a los galos, equivalentes a los doce trabajos de Hércules, para poner a prueba a los galos, que podŕian considerarse verdaderos dioses si las superasen. El jefe galo elige a sus dos mejores hombres,  Astérix y Obélix, para superar todas y cada una las pruebas.


Izda: Las dode pruebas de Astéirix (versión en cómic, íntegra y a color, Marcel Uderzo, 1976)
Dcha: Fotograma del film Las doce pruebas de Astérix (1976)


Tira de Las doce pruebas de Astérix (Marcel Uderzo, Sud Ouest y Sud Ouest Dimanche, 1976)

   El 30 de diciembre de 1976 se publica en el número 2/1977 de la revista alemana Stern una aventura dibujada expresamente por Uderzo para la revista titulada Wer hat Angst vor den Deutschen? (¿Quien teme a los godos?) en la que se produce un encuentro entre Astérix y Obélix con la cultura germana en clave de humor. Bajo estas líneas se muestran ambas páginas. Años antes, en el número 2/1974, Alfred Nemeczek ya había escrito sobre el fenómeno Astérix, poco conocido entonces en Alemania.


Las dos páginas de ¿Quién teme a los alemanes? (Stern, nº "2/1977",  30/XII/1976)


Ilustración adicional - (Stern, nº "2/1977",  30/XII/1976)

    En 1977 el éxito de los galos era ya de tales dimensiones, que había aupado sobradamente a la serie hasta al olimpo del cómic. Sus creadores decidieron entonces crear unos estudios de animación (los Studios Idéfix), aunque todo se truncó poco después: el 5 de noviembre, durante unas pruebas de esfuerzo para un chequeo médico, fallecía René Goscinny con tan solo 51 años. Un verdadero palo para los aficionados, que dejó a la serie huérfana, y a Uderzo en solitario. El último álbum en publicarse, firmado aún por ambos, fue Astérix en Bélgica, que se encontraba casi terminado (en la página 37). Uderzo terminó las ocho páginas restantes con su pequeño homenaje a Goscinny en la última página, y se echó la serie a sus espaldas durante casi cuatro décadas más, hasta 2013, momento en que Jean-Yves Ferri y Didier Conrad tomaron el testigo, hasta la actualidad. Astérix en Bélgica se iba publicando, de manera seriada, en la revista Le Pelerin (n° 4924 (17/IV/1977) - nº 4959 (18/XII/1977)). Para esta última aventura junto a Goscinny, Uderzo firmó una espectacular ilustración de un banquete belga, utilizando una pintura de Pieter Brueghel, el viejo como referencia (El banquete nupcial o la boda campesina).


Banquete belga, incluído en Astérix en Bélgica, inspirado por el cuadro
"El banquete nupcial o la boda campesina", del pintor flamenco Pieter Brueghel el viejo.

  Como despedida, Uderzo dibujó en la última viñeta un pequeño conejito que se marchaba llorando. Un guiño a al hecho de que Goscinny llamaba cariñosamente a su esposa: mi conejita ("mon lapin", en francés, "mon lapaing" con el acento de Niza de su esposa). Dos años después de la muerte de Goscinny, también se publicará en formato álbum. Incluso llegó a editarse igualmente en el diario Le Monde, con una tirada de 1 500 000 ejemplares.


Última viñeta de Astérix en Bélgica, con el conejito que dibujó Uderzo

  Antes de fallecer, Goscinny llegó a preparar el guion de una historieta corta de los galos: En el año 50 antes de J.C.. Se publicó en la revista norteamericana National Geographic, (Vol. 151, n° 5 (V/1977)). Y es que Dargaud quería que los galos penetrasen en el mercado americano, por lo que Uderzo y Goscinny, con cierta cautela, decidieron realizar primero una historieta corta de tres páginas para presentar la serie en dicho país. Esas páginas no se conocieron en Francia (ni en otros países europeos) durante unos cuantos años. Posteriormente se incluyeron an el mencionado álbum de historietas cortas (y raras): Astérix y lo nunca visto.


En el año 50 a.C. (National Geographic, Vol. 151 - nº 5, V/1977)

  Y así, en 1977, Field Enterprises comenzó a adaptar finalmente los álbumes de Astérix a los periódicos norteamericanos en sus tiras diarias y dominicales. Supuso todo un reto de remontaje y maquetación para adaptar gags de varias tiras en una sola. Sirvan de ejemplo las siguientes imágenes:


Publicación original de Astérix en Hispania y tira remontada para los periódicos norteamericanos

  El argumento principal quedó, desgraciadamente, cercenado, perdiendo buena parte de la potencia que tenían muchos gags. Una lástima, a pesar del esfuerzo e interés que se puso en publicar estas tiras modificadas, para las que se elaboraron incluso gags que no aparecían en la versión original. El color de los periódicos en los años setenta tampoco ayudó mucho. Justin Bur recopiló algo de información adicional en la siguiente tabla respecto al material publicado en los USA. Las tiras se publicaron en pocos periódicos, con una tirada baja. Jeffrey Lindenblatt y Justin Bur han encontrado documentos que demuestran que la tira se publicó hasta la misma fecha de finalización que se muestra en la tabla (New Castle News y Windsor Star).
 

Semana

Comienzo

Fin

Aventura de Astérix

1 – 2

14/XI/1977

27/XI/1977

Introducción (Sunday arranca el 20/XI/1977)

3 – 15

28/XI/1977

26/II/1978

Asterix Gladiador

16 – 28

27/II/1978

28/V/1978

Asterix y Cleopatra

29 – 41

29/V/1978

27/VIII/1978

La Gran Travesía

42 – 54

28/VIII/1978

26/XI/1978

El combate de los jefes

55 – 67

27/XI/1978

25/II/1979

Asterix en Hispania (Sunday deja la historia a medias. La última tira conocida es del 7/I/1979)

68 – 69

26/II/1979

3/X/1979

Asterix en Bretaña (no se publica los domingos, solo parte de la historia)

   A partir de entonces, como se ha comentado, Uderzo tendría que iniciar una andadura en solitario en una nueva etapa que contará con álbumes muy divertidos como El hijo de Astérix, La Odisea de Astérix, Astérix en la India"o El mal trago de Obélix, pero esa es otra historia que merece ser contada en otro momento.

Personajes, caricaturas, citas latinas, anacronismos, canciones y gastronomía gala

  La cantidad de personajes que han poblado las aventuras de Astérix es  incontable. Bueno, casi, porque durante muchos años Javier Morales y un servidor hemos ido indexando todos ellos en un blog que rinde culto a los héroes galos. En el blog se recogen, no solo personajes, sino también localizaciones y objetos relacionados con la época de las aventuras. Incluye, además, todo un estudio de caricaturas y homenajes de los autores a muchos personajes famosos, un listado de todas las citas latinas y de anacronismos de la serie. Se recogen todas las portadas de los álbumes, un pequeño museo lleno de rarezas, un listado de las canciones que aparecen en los álbumes y hasta una sección dedicada a la gastronomía gala. ¡Si les gustan las aventuras de Astérix no pueden perdérselo!: https://diccionarioasterix.blogspot.com/.

   En el foro de la T.I.A. también hemos creado una entrada en la que recogemos una relación de todos los personajes aparecidos en las aventuras de Astérix, con su correspondiente traducción al castellano, explicando, en ambos casos, el gag o chiste que los autores han creado a modo de juego de palabras (Asterix - Asterisque, Obelix - Obelisque... y así con cientos de personajes de todas las regiones y culturas. Merece una ojeada: http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=8100.


Listado de aventuras de Astérix (etapa Goscinny / Uderzo)

1.- Asterix el Galo (Pilote nº 1 (29/X/1959) - nº 38 (14/VII/1960)) - Álbum: 1961
2.- La hoz de oro (Pilote nº 42 (11/VIII/1960) - nº 74 (23/III/1961)) - Álbum: 1962
   - Por fin regresa Astérix (Pilote nº 81, 11/V/1961) - Artículo de anticipo de Astérix y los godos. Inédito.
3.- Astérix y los Godos (Pilote nº 82 (18/V/1961) - nº 122 (22/II/1962)) - Álbum: 1963
   - ¡Regresan! (Pilote nº 125, 21/III/1962) - Pequeño anuncio de anticipo de Astérix Gladiador. Inédito.
4 .- Astérix Gladiador (Pilote nº 126 (22/III/1962) - nº 168 (10/I/1963)) - Álbum: 1964
    - El nacimiento de una idea (Pilote nº 157, 25/X/1962) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
    - Obélisc'h (Pilote 172 a 186, 7/II/1962-16/V/1963) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
5.- La Vuelta a la Galia (Pilote nº 172 (7/II/1963) - nº 213 (21XI/1963)) - Álbum: 1965
   - Anuncio anticipando Astérix y Cleopatra (Pilote nº 214 (28/XI/1963) - Inédito
6.- Astérix y Cleopatra (Pilote nº 215 (5/XII/1963) - nº 257 (24/IX/1964)) - Álbum: 1965
   - Conferencia de prensa (Pilote nº 260 / 1964) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
7.- El Combate de los Jefes (Pilote nº 261 (22/X/1964) - nº 302 (5/VIII/1965)) - Álbum: 1966
   - Poisson d'Avril - La inocentada (Pilote, nº 284 / 1/IV/1965) - Inédita - Junto a otros personajes
   - Cómo Obélix se cayó en la marmita del druida cuando era pequeño
      (Pilote nº 291 / 20/V/1965) - Álbum ilustrado: 1994)
   -  Lectio Omnibus
(Pilote nº 306 (2/IX/1965) - En "Revista 35º Aniversario"
8.- Astérix en Bretaña - (Pilote nº 307 (9/IX/1965) - nº 334 (17/III/1966)) - Álbum: 1966
     - La primavera gala (Pilote nº 334 (17/III/1966)) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
     - Anuncio antipando Astérix y los Normandos (Pilote nº 339, 21/IV/1968) - Inédito
9.- Astérix y los Normandos - 1967 - (Pilote 340 (28/IV/1966)- nº 361 (22/IX/1966)) - Álbum: 1967
     - La guía de viajes Coquelus (Pilote nº 347, 16/VI/1966) - Incluída en El libro de oro de Astérix.
     - La vuelta al cole gala (Pilote nº 363, 6/X/1966) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
     - Anuncio Astérix Legionario (Pilote nº 366, 27/X/1966) - Inédito
     - Artículo anticipando Astérix Legionario (Pilote nº 357, 3/XI/1966) - Inédito
10.- Astérix Legionario (Pilote nº 368 (10/XI1966) - nº 389 (6/IV/1967)) - Álbum: 1967
11.- El Escudo Arverno (Pilote nº 399 (15/VI/1967) - nº 421 (16/XI/1967)) - Álbum: 1968
     - Año nuevo, beso nuevo (Pilote nº 424, 7/XII/1967) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
     -  Suplemento con el programa de los JJOO (Pilote nº 433, 8/II/1967)
12.- Astérix en los Juegos Olímpicos (Pilote nº 434 (15/II/1968) - nº 455 (25/VII/1968)) - Álbum: 1968
     - La mascota (Super Pocket Pilote, nº 1 (13/VI/1968)) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
     - Lo que hay de verídico en Astérix (Super Pocket Pilote nº 2 (X/1968)) - G. Pulgarcito nº 33
/ Super DDT nº 1
13.- Astérix y el Caldero (Pilote nº 469 (31/X/1968) - nº 491 (3/IV1969)) - Álbum: 1969
14.- Astérix en Hispania (Pilote nº 498 (22/V/1969) - nº 519 (16/X/1969)) - Álbum: 1969
     - Astérix, como jamás lo habéis visto (Pilote nº 527 / 11/XII/1969)) - Ver Astérix y lo nunca visto.
     - El menhir de oro (Disco-libro, Phillips
, 1967) - Álbum ilustrado: 2020
15.- La Cizaña (Pilote nº 531 (8/I/1970) - nº 552 (4/VI/1970)) - Álbum: 1970
     - Monsieur Cinéma (Pilote nº 556 (2/VII/1970) - En "Revista 35º Aniversario"
16.- Astérix en Helvecia (Pilote nº 557 (9/VII/1970) - nº 578 (3/XII/1970)) - Álbum: 1970
17.- Residencia de los Dioses (Pilote nº 591 (4/III/1971) - nº 612 (29/VII/1971)) - Álbum: 1971
     - Mini, Midi, Maxi (Elle nº 1331, 2/VIII/1971) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
18.- Los Laureles del César (Pilote nº 621 (30/IX/1971) - nº 642 (24/II/1972)) - Álbum: 1972
19.- El Adivino (Pilote nº 652 (4/V/1972) - nº 673 (28/IX/1972)) - Álbum: 1972
20.- Astérix en Córcega (Pilote nº 687 (4/I/1973) - nº 708 (31/V/1973)) - Álbum: 1973
     - Latinomanía (Atérix et la rentrée galoise, III/1973) - Incluída en Astérix y lo nunca visto.
21.- El Regalo del César (Le Monde, n° 9171 (11/VII/1974) - nº 9214 (30/VIII/1974)) - Álbum: 1974
22.- La Gran Travesía (Sud Ouest, nº 9486 (19/III/1975) - nº 9523 (2/V/1975)
         + Sud Ouest dimanche (n° 1336 (23/III/1975) - nº 1341 (27/IV/1975) - Álbum: 1975
23.- Obélix y Compañía (Le Nouvel Observateur, n° 598 (26/IV/1976) - nº 604 (07/VI/1976)) - Álbum: 1976
      - Las doce pruebas de Astérix (Sud Ouest n° 9965 (8/X/1976) - nº 9995 (13/XI/1976), excepto el n° 9987
        + Sud Ouest Dimanche (
n° 1416 (10/X/1976) - nº 1420 (7/XI/1976) - (3 tiras por nº salvo  n° 9993 (4 tiras),
           n° 9994 (2 tiras) y n° 9995 (6 tiras) - Álbumes (cómic + libro de la película): 1976
  
     - ¿Quién teme a los godos? (Stern nº 2 /1977 (30/XII/1976) - 1 dibujo + 6 tiras
24.- Astérix en Bélgica (Le Pelerin, n° 4924 (17/IV/1977) - nº 4959 (18/XII/1977) - Álbum: 1979
        - En el año 50 antes de J.C. (National Geographic, Vol. 151, n° 5 (V/1977) - En Astérix y lo nunca visto.


Posteriores a Goscinny:

25.- La Gran Zanja - 1980
26.- La Odisea de Astérix - 1981
27.- El Hijo de Astérix - 1983
     - El anticuario (h. 1975-1985) - Realizada por Marcel Uderzo
     - Lutecia Olímpica (Jours de France nº 1660, 1986)
28.- Astérix en la India - 1987
29.- La Rosa y la Espada - 1991
     - El nacimiento de Astérix (Journal Astérix Exceptionnel, 1994)
30.- El Mal Trago de Obélix - 1996
31.- Astérix y Latraviata - 2001
32.- Astérix y lo nunca visto - 2003
     - Quiríquix, el gallo galo (2003)
     - Leer con Obélix (2004)
33.- ¡El Cielo se nos cae encima! - 2005
34.- El Aniversario de Astérix y Obélix / El libro de Oro - 2009


Posteriores a Uderzo:

35.- Astérix y los Pictos - 2013
36.- El Papiro del César - 2015
37.- Astérix en Italia - 2017
38.- La hija de Vercingétorix - 2019
39.- Astérix tras las huellas del grifo - 2021


Los álbumes de las películas

- Las Doce Pruebas de Astérix / Les Douze Travaux d'Astérix (1976)
- Astérix y la Sorpresa del César / Astérix et la Surprise de César (X/1985)
- Astérix y el golpe de Menhir / Astérix et le Coup du menhir (IX/1989)
- Astérix en América / Astérix et les Indiens (IV/1995)
- Astérix y los Vikingos / Astérix et les Vikings (IV/2006)
- Astérix en los Juegos Olímpicos / Astérix aux Jeux Olympiques ((2008)
- Astérix al servicio de su Majestad / Astérix et Obélix : Au service de sa Majesté (X/2012)

- La residencia de los Dioses / Le Domaine des dieux (XI/2014)
- Las Doce Pruebas de Astérix / Les Douze Travaux d'Astérix (X/2016) - Nueva portada de Uderzo
- Astérix y el secreto de la poción mágica / Le Secret de la potion magique
   (Olivier Gay & Fabrice Tarrin, XII/2018)
- Le Secret de la potion magique - Le grand album du film  (Alexandre Astier / A. Uderzo, XII/2018)
- Astérix y el Reino Medio / Astérix et Obélix : L'Empire du Milieu (Olicier Gay / Fabrice Tarrin, 2023)

 

PUBLICACIONES DE ASTÉRIX EN ESPAÑA

 No nos gustaría cerrar el artículo sin antes dar un repaso a todas las publicaciones de la serie en nuestro país, centrándonos precisamente en esta etapa (Goscinny + Uderzo). Hagamos un recorriedo cronológico a lo largo de todas ellas.

Molino - Colección Piloto (1965-66)

 
 Se trata de la primera publicación de Astérix en España, aunque solo los tres primeros álbumes vieron la luz, en un formato con cubiertas en rústica, aunque posteriormente hubo una edición en cartoné. La traducción estuvo a cargo de Manel Domínguez Navarro.

- Astérix el Galo (Molino, nº 1, 1965)
- La hoz de oro (Molino, nº 2, 1966)
- Astérix y los godos (Molino, nº 3, 1966)

Bruguera - Colección Pilote (1968-1975)

  Entre 1968 y 1975, la editorial Bruguera publicó, en su colección Pilote, una colección de 22 álbumes, aunque no en un orden estrictamente cronológico (comenzó con Astérix Gladiador). Las traducciones estuvieron a cargo de Jaime Perich y de Víctor Mora, a partir de los tebeos franceses homónimos. Los siguientes álbumes fueron ya publicados por la editorial Grijalbo / Junior. La c olección contó, además, con un primer número en versión promocional, publicado ese mismo año (1968), aunque con una portada diferente. En 1969 se publicaría una versión en catalán de la misma colección que tan solo alcanzó 3 números (hasta 1970).

- Astérix Gladiador (Bruguera, nº 1, 1968)
- Astérix en los Juegos Olímpicos (Bruguera, nº 2, 1968)
- La vuelta a la Galia (Bruguera, nº 3, 1969)
- Astérix y Cleopatra (Bruguera, nº 4, 1969)
- Astérix y los Normandos (Bruguera, nº 5, 1969)
- Astérix Legionario (Bruguera, nº 6, 1969)
- El combate de los jefes (Bruguera, nº 7, 1969)
- El escudo arverno (Bruguera, nº 8, 1970)
- Astérix en Bretaña (Bruguera, nº 9, 1970)
- Astérix y el caldero (Bruguera, nº 10, 1970)
- Astérix en Hispania (Bruguera, nº 12, 1970)
- La Cizaña (Bruguera, nº 12, 1970)
- Astérix en Helvecia (Bruguera, nº 13, 1970)
La Residencia de los Dioses (Bruguera, nº 14, IX/1973)
Los laureles del César (Bruguera, nº 15, X/1973)
- El Adivino (nº 16, XI/1973)
- Astérix el galo (Bruguera, nº 17, IX/1973)
- Astérix y los godos (Bruguera, nº 18, XI/1973)
- La hoz de oro (Bruguera,, nº 19, XI/1973)
- Astérix en Córcega (Bruguera, nº 20, XI/1973)
- El regalo del César (nº 21, II/1975)
- La gran travesía (nº 22, IX/1975)


Izda: Astérix el galo (Molino, nº 1, 1965)
Dcha: Astérix Gladiador (Bruguera, nº 1, 1968)

Bruguera (El DDT 3ª época - 1967-75)

  En la longeva revista El DDT, cuya vida se prolongó durante más de una década, se publicaron las primeras aventuras de forma seriada, desde, al menos, el nº 20 (XI/1967) hasta, como mínimo, el nº 413 (VI/1975). No siguieron el orden original francés. También se publicaron tres de las raras historietas cortas en varios números extraordinarios, y una cuarta en el segundo ejemplar de la colección Super DDT:

- Astérix el Galo (DDT nº 276-287, Bruguera, 1972-73)
- La hoz de oro (DDT nºs 109-118 y 288-301, Bruguera, 1969 y 1973)
- Los godos (DDT nº 302-323, Bruguera, 1973)
- Astérix Gladiador (DDT nºs 20-38, 324-345, Bruguera, 1967-68 y 1973-74)
- La vuelta a las Galias (DDT nº 39-49, Bruguera, 1968)
- Astérix y Cleopatra (DDT nº 64-74 y nºs 368-389, Bruguera, 1968 y 1974)
- El combate de los jefes (DDT nº 86-96 y 346-367, 1969 y 1974)
- Astérix y los Normandos (DDT, nºs 75-85, Bruguera, 1968-69)
- Astérix en los Juegos Olímpicos (DDT nº 53-63 y nºs 390-411, Bruguera, 1968 y 1975)
- El escudo Arverno (DDT nºs 98-108, 1969)
- Vuelta a clase (DDT, 3ª época, Almanaque para 1969, Bruguera, 1968)
- El muérdago (DDT, 3ª época, Almanaque para 1969, Bruguera, 1968)
- La primavera gala (DDT - Extra de verano, Bruguera 1969)
- La mascota (Super DDT, nº2, Bruguera, 5/III/1973)

Bruguera (Gran Pulgarcito  -  1969-70)

  Todos los números de Gran Pulgarcito de Bruguera llevaron historietas de Astérix. Desde enero de 1969 hasta agosto de 1970. Se publicaron, de manera seriada, las siguientes historietas, en una revista que imitaba el formato de la Pilote francesa. El especial de verano de 1969 incluyó la corta La mascota:

- Astérix el galo (Gran Pulgarcito, nºs 27-37, Bruguera, 1969)
- Astérix y los godos (Gran Pulgarcito, nºs 38-48, Bruguera, 1969)
- Astérix en Bretaña (Gran Pulgarcito, nºs 16-26, Bruguera, 1969)
- Astérix Legionario (Gran Pulgarcito, nºs 1-13, Bruguera, 1969)
- Astérix y el Caldero (Gran Pulgarcito, nºs 49-59, Bruguera, 1969-70)
- Astérix en Hispania (Gran Pulgarcito, nºs 60-70, Bruguera, 1970)
- La Cizaña (Gran Pulgarcito, nºs 71-84, Bruguera, 1970)
- La Mascota (Gran Pulgarcito - Extra verano, 8/VI/1969)


Izda: Astérix el galo (Molino, nº 1, 1965)
Dcha: Gran Pulgarcito (Bruguera, nº 28, 4/VIII/1969)


Bruguera - Mortadelo  (1970-76) / Super Zipi y Zape (1981)

  Entre los años 1970 y 1976 la revista Mortadelo publicada por Bruguera incluyó, de forma seriada, numerosas historietas. También Super Zipi y Zape publicó una historieta de los galos:

- Astérix en Helvevia (Mortadelo, nºs 0-10, Bruguera, 1970-71)
- La Residencia de los Dioses (Mortadelo, nºs 63-84, Bruguera, 1971-72)
- Los Laureles del César (Mortadelo, nºs 85-106, Bruguera, 1972)
- El Adivino (Mortadelo, nºs 108-129, Bruguera, 1972-73)
- Astérix en Córcega (Mortadelo, nºs 130-151, Bruguera, 1973)
- Astérix y los Normandos (Mortadelo, nºs 169-190, Bruguera, 1974)
- El Escudo Arverno (Mortadelo, nºs 191-212, Bruguera, 1974)
- El regalo del César (Mortadelo, nºs 213-234, Bruguera, 1974-75)
- Astérix Legionario (Mortadelo, nºs 235-256, Bruguera, 1975)
- La gran Travesía (Mortadelo, nºs 257-278, Bruguera, 1975-76)
- Obélix y Compañía (Mortadelo, nºs 279-298, Bruguera, 1976)
- La gran Travesia (Super Zipi y Zape, nºs 97-102, Bruguera, I-VI/1981)

Guai! (1986)

En la revista Guai! se publicaron muchas historietas largas y cortas de Astérix de la etapa de Goscinny y Uderzo:

- Astérix - Conferencia de prensa (Guai!, nº 1, 16/V/1986)
- Mini, midi, maxi (Guai!, nº 2, 23/V/1986)
- El espíritu de la primavera (Guai!, nº 3, 30/V/1986)
- Está que muerde con el muérdago (Guai!, nº 4, 6/VI/1986)
- Exámenes en la Galia (Guai!, nº 5, 13/VI/1986)
- Latinomanía(Guai!, nº 6, 20/VI/1986)
- La mascota (Guai!, nº 7-8, 27/VI/1986 y 4/VII/1986)
- La vuelta a la Galia (Guai!, nº 9-18, 1986)
- El combate de los jefes (Guai!, nº 19-26, 1986)
- Astérix en los Juegos Olímpicos (Guai!, nº 27-33, 1986)
- Astérix en Hispania (Guai!, nº 42-49, 1987)
- Obélix y Compañía (Guai!, nº 67-75, 1987)
- La Cizaña (Guai!, nº 85-94, 1987-88)
- Astérix y Cleopatra (Guai!, nº 95-105, 1988)
- Astérix y el Caldero (Guai!, nº 106-116, 1988)

Solo Uderzo:

- La Odisea de Astérix (Guai!, nº 34-41, 1986-87)
- El hijo de Astérix (Guai!, nº 58-66, 1987)
- Astérix en la India (Guai!, nº 76-84, 1987)


Izda: Mortadelo (Bruguera, nº 16, 15/III/1971)
Dcha:  Guai! (Grijalbo, nº 1, 16/V/1986)


Grijalbo-Dargaud (1980)

  En 1980, Grijalbo-Dargaud publica los 24 álbumes de la etapa Goscinny-Uderzo en unos álbumes en cartoné que contaron con dos modelos de portada. Una más primitiva, con fondo blanco, y otra más modernizada, a color, tras reelaborar Uderzo las portadas. Se trata de una reedición de los números publicados previamente por el sello Junior, pero ahora publicados bajo la editorial Grijalbo-Dargaud, debido a la colaboración de ambos grupos.
 


Izda: Edición con fondo blanco (Grijalbo-Dargaud, 1980)
Dcha:  Reedición porsterior, de la misma colección recoloreada


Grijalbo - Recopilatorios y ediciones en guaflex

  Entre 1980 y 1997, Grijalbo publicó diversas ediciones en guaflex recopilando las aventuras de los galos previamente publicadas en álbum. Hubo, al menos, cuatro ediciones diferentes.
 



Recopilatorios en guaflex de Grijalbo-Junior (1980, 1987, 1993, 1993)


Salvat - Bruño (1999- Actualidad)

  Entre 1999 y 2012, Salvat cogió el testigo de las publicaciones de Astérix en España, editando numerosas colecciones. Por un lado se publicaron todos los álbumes hasta el nº 34 (El aniversario de Astérix y Obélix). Fuera de la colección también aparecieron álbumes especiales como Asteŕix y sus amigos (un homenaje a Uderzo) o Cómo Obélix se cayó en la marmita del druída cuando era pequeño. En paralelo, a partir de 2004, también publicó un coleccionable de kiosko (Astérix - La Colección), que también incluía todos los álbumes de los galos publicados hasta la fecha (que irían aumentando en ediciones posteriores). A partir de 2012, será la editorial Bruño quien se haga cargo de las aventuras de Astérix en España. Se publicaron igualmente ediciones paralelas en euskera y en catalán.

  A partir de 2013 se publican de nuevo todos los álbumes (sin orden cronológico ni periodicidad fija), pero ya a cargo del Grupo Editorial Bruño, que mantuvo el logo de Salvat en cubiertas y lomos. También se hace un intento de publicación del ambicioso integral de la etapa Goscinny y Uderzo a gran tamaño (Astérix - La Gran Colección), que publicaron Salvat y Bruño entre 2011 y 2019, siendo El regalo del César el último álbum publicado hasta la fecha (restando solo tres álbumes más para completar la colección). Cada tomo incluyó un pequeño dossier con material inédito o rarezas relacionados con el álbum. Se revisaron igualmente la traducción y la rotulación.


Izda: Edición de Salvat (1999)
Dcha:  La Gran Colección (Salvat, 2011)


 

Autor:

- Alfredo Sánchez Esteban

Colaboraciones y agradecimientos:

- Jesús Tanco: Por las precisiones sobre las ventas de los álbumes, la aparición de Prólix en el film de 1999, el nombre de la aldea gala, los apuntes sobre el muérdago y el nombre de Edadepiédrix. También por destacar el detalle sobre las últimas ocho páginas del guion de Astérix en Bélgica y por revisar el artículo en general.

Bibliografía:

- TO BE COMPLETED

Podcasts y vídeos:

-
https://www.youtube.com/watch?v=AUBmkI_cqjk
- https://www.youtube.com/watch?v=XQNwkKl7I8g
- https://www.youtube.com/watch?v=kWM6wtY0qy4

Colaboraciones y agradecimientos

- Pablo Vicente: Por toda la información valiosa proporcionada (portadas de Pilote, historietas inéditas, rarezas, anuncios previos de la serie...).

Fuentes:

http://www.fafnir.fr/la-grande-traversee
https://entodoelcolodrillo.blogspot.com/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix
https://www.bd-cine.com/fiche.php?id=15522
https://es.wikipedia.org/wiki/Francia_de_Vichy
https://www.lambiek.net/artists/g/goscinny.htm
https://www.bd-cine.com/fiche.php?id=15522
https://alchetron.com/Georges-Troisfontaines
https://es.wikipedia.org/wiki/Georges_Dargaud
https://www.whakoom.com/comics/rrVx7/pilote/0
https://www.zonanegativa.com/asterix-legionario/
https://www.zonanegativa.com/homenaje-a-uderzo/
https://view-comic.com/32-asterix-and-the-class-act/
https://www.whakoom.com/comics/kraPV/pilote/60
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_el_Galo
https://www.whakoom.com/comics/ra0Lk/pilote/424
https://www.whakoom.com/comics/rao9k/pilote/215
https://www.whakoom.com/comics/ra3Gk/pilote/480
https://www.asterix.com/es/creadores/rene-goscinny/
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_gladiador
https://www.wikiwand.com/en/List_of_Asterix_characters
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_y_los_vikingos
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_y_los_godos
https://www.peakpx.com/es/hd-wallpaper-desktop-fukwq
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_(personnage)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ois_Clauteaux
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_en_Hispania
https://www.pipelinecomics.com/asterix-v5-asterix-banquet/
https://twitter.com/m6publicite/status/924942022561206273
https://diccionarioasterix.blogspot.com/2011/02/asterix.html
https://torosdelidia.es/muere-el-creador-de-asterix-y-obelix/
https://www.tebeosfera.com/autores/uderzo_marcel.html
https://bdoubliees.com/journalpilote/series1/asterix.htm
https://twitter.com/ETECBLOG/status/1511620085873618948
https://www.institut-goscinny.org/bibliographie/asterix-sud-ouest/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_le_Gaulois_(album)
http://oscartoons.blogspot.com/2008/07/popeye-vs-patoruz.html
https://twitter.com/etecblog/status/1194221524116488192?lang=ar
https://twitter.com/CesarDaColTW/status/1420153776002973706
https://www.tebeosfera.com/personajes/asterix_1959_pilote.html
https://www.institut-goscinny.org/bibliographie/dick-dicks-jeannot/
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_1999_salvat.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_2013_salvat.html

https://mobile.twitter.com/ObelixOnLine/status/1473016396422471686
https://www.institut-goscinny.org/bibliographie/asterix-dans-le-monde/
http://www.ojodepez-fanzine.net/latiacomforo/viewtopic.php?t=3766

https://twitter.com/librosvintage/status/1312281636604719104?lang=he
https://es.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_el_Galo_(%C3%A1lbum)
https://mobile.twitter.com/ETECBLOG/status/1194977395138342912
https://www.tebeosfera.com/sagas/asterix_1959_goscinny_uderzo.html
https://www.celtica.es/sabes-donde-esta-realmente-la-aldea-de-asterix/
https://twitter.com/Fotosdecomics/status/1169006415777869826/photo/2
https://naiadseye.wordpress.com/2013/06/28/the-vital-statistics-of-asterix/
https://trailwalker.oxfamintermon.org/es/equipos/ficha/bcn2015/g284?page=1
https://www.pinterest.fr/pin/29-juillet-2013-july-29-2013--353321533236858432/
https://fredericbaylot.wordpress.com/2013/08/01/la-fin-dasterix-ou-le-banquet/
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_et_la_Rentr%C3%A9e_gauloise
https://lectraymond.forumactif.com/t398p90-les-incunables-d-albert-uderzo
https://aleph.org.mx/que-significa-midi-en-la-modahttps://es.m.wikipedia.org/wiki/
http://strippersguide.blogspot.com/2016/03/obscurity-of-day-asterix-and-obelix.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_2004_salvat_-la_coleccion-.html
https://elouarnblade.blogspot.com/2016/10/tchernia-et-asterix.html
https://www.yrgestion.fr/fr/les-lecons-deconomie-dobelix-et-compagnie
https://mueli77.com/2013/11/10/asterix-review-special-8-asterix-bei-den-briten/
https://www.vogue.fr/culture/article/exposition-uderzo-asterix-musee-maillol-paris
http://blogasterixgalo.blogspot.com/2007/07/un-error-al-cabo-de-mil-pginas.html

https://www.insertcoinclasicos.com/2020/09/24/asterix-y-el-caldero-magico-1986/
https://www.institut-goscinny.org/bibliographie/capitaine-bibobu-risque/bibobu/
https://www.comedix.de/lexikon/special/das_goldene_buch/rueckblende.php
https://www.discogs.com/ko/release/12680090-Various-Ast%C3%A9rix-Le-Gaulois
https://spacenerd.it/2019/01/asterix-il-volume-per-i-60-anni-uscira-ad-ottobre-2019/
https://zoolemag.com/album-bd/buck-danny-l-integrale/205071-9-integrale-1958-1960
http://litterature-a-blog.blogspot.com/2017/10/le-petit-nicolas-la-bande-dessinee.html
https://www.elmundo.es/elmundolibro/2003/10/31/letras_jovenes/1067596535.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_1980_grijalbo-dargaud.html
https://www.tebeosfera.com/numeros/asterix_1980_grijalbo-dargaud_variante_1.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_1987_grijalbo-dargaud_junior_-tomos-.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_1993_grijalbo-dargaud_junior_-tomos-.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_1980_grijalbo-dargaud_-tomos-.html
https://www.tebeosfera.com/colecciones/asterix_2011_salvat_-la_gran_coleccion-.html
http://siguealconejoblanco.es/comics/comic-europeo/pagina-inedita-asterix-en-helvecia/
https://www.lejdd.fr/Culture/asterix-37-cases-et-repliques-cultes-des-aventures-gauloises-3924684
https://www.infobae.com/gente/personajes/2018/10/19/patoruzu-el-primer-super-heroe-argentino-cumple-90-anos/
https://brussels-star.com/2020/03/27/asterix-pleure-la-disparition-de-son-dessinateur-historique-albert-uderzo/
http://www.artnet.com/artists/ren%C3%A9-goscinny/dicks-dicks-1951-1953-PU8d0kc-o5T71NcwH-3hBg2
https://www.actuabd.com/Disparition-d-Albert-Uderzo-un-geant-de-la-bande-dessinee-de-notre-temps
http://siguealconejoblanco.es/comics/comic-europeo/presentacion-de-asterix-en-bretana-1965-una-pagina-inedita-de-asterix/
http://bdzoom.com/70125/interviews/entretien-inedit-avec-martial-par-patrick-gaumer-premiere-partie/attachment/troisfonaines/
https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/livres/les-secrets-duderzo-le-geant-de-la-bd-lhomme-qui-revait-detre-walt-disney-23-05-2021-ORH5BV6ENBA2HCLDCXNVWZEDBQ.php
https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/livres/ave-asterix-ce-jour-dete-1959-ou-le-celebre-gaulois-est-ne-dans-un-hlm-de-bobigny-30-05-2021-3GJLR2KKV5A7LAGCA7Q3GISGPY.php

Comparte esta página
 
 
Ir arriba
fomulario de contacto

formulario de contacto

nombre:
e-mail:
mensaje:
Tienes que activar JavaScript para poder ver el CAPTCHA aquí!
Desarrollo y diseño: Pablo Sánchez / Contenidos: Alfredo Sánchez + Colaboradores / Visitas: 
 / v.1.6
Estadísticas
Opciones
Ocultar frases de Ibañez
Mi cuenta
Desconectar