elige categoría
publicaciones
Publicaciones en otras lenguas - Clever und Smart (Condor Verlag, 1985-1997) - Comic-Alben 3ª Ed.
- Super Humor
- Revistas Mortadelo
-
Otras publicaciones (Comic)
- El Mundo (2005)
- El Mundo (2006)
- Plural
- Gente Menuda (ABC)
- Las mejores historietas (Nauta, 1987)
- Aventuras de Mortadelo y Filemón
- Koomic (2011-2012)
- Yo y Yo (1987)
- Números Especiales
- El Tebeo (El periódico - Ediciones B, 17-XI-1990)
- Otras (Cómic)
- Las aventuras de Mortadelo y Filemón (Ed. B, 1994)
- Portadas Edición Integral (Miski, 2012)
- Tapa Negra / Tapa Roja (Ediciones B / Carrefour - 2,50 €)
- Círculo de Lectores - Especial 50A
- Todo Mortadelo y Filemón (Ediciones B, 2005)
- La gaceta del Norte (1980-81)
- El Jueves
- Fan Art
- TBO (El periódico, 1988)
- La Buhardilla (Unide, 1982)
- El mejor Ibáñez (Ediciones B, 1999)
- Coleccion OLE
-
Publicaciones primitivas
- Super Pulgarcito (Bruguera, 1970)
- Tio Vivo, Epoca 2 (III-1961-II-1981)
- Super Tio Vivo (Bruguera, 1972)
- Gran Pulgarcito
- Super Rompetechos (Bruguera, 1978)
- Pulgarcito (Bruguera, 1952)
- Pulgarcito (Bruguera) - Extras
- Tio Vivo, Epoca 2 (Extras)
- Super Cataplasma (Bruguera, 1978)
- Super Carpanta (Bruguera, 1977)
- DDT (Bruguera, 1967)
- Super Sacarino / Sacarino (Bruguera, 1975)
- Sacarino (Bruguera) - Extras
- Super DDT (Bruguera, 1973)
- Magos y Ases del Humor
- Top Comic
- Cuentos
- Novelas
- Otras publicaciones (No Comic)
-
Publicaciones en otras lenguas
- Mortadel et Filémon
- Futt et Fil
- Nopsa ja Napsa
- Alli ja Talli
- Alli ja Talli uudet seikkailut
- Mortadelo e Salaminho (RGE)
- Mortadelo e Salaminho (Cedibra)
- Mortadelo e Salaminho (Manole)
- Paling en Ko (Vrijbuiter, 1971-85)
- Paling en Ko (Byblos, 1986-92)
- Paling en Ko (Arboris, 2000-06)
- Paling en Ko (Olé-Reeks, 1974)
- Paling en Ko (Vrijbuiter - Strippocket)
- Flip & Flop (Interpresse, 1973-84)
- Flip & Flop (Egmont Serieforlaget, 1998-2015)
- Clever og Smart / Flipp og Flopp (Noruega)
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1972-2009) - Comic-Alben
- Mortadelc pa File (Chargonet, 2007)
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1976-2006) - Sonderband
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1977-1998) - Taschenbuch
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1997-2005) - Otras publicaciones
- Flip & Flap (Felix, Bastei Verlag, 1958-81)
- ΑΝΤΙΡΙΞ & ΣΥΜΦΩΝΙΞ (Oscar Press, 1980)
- ΑΝΤΙΡΙΞ & ΣΥΜΦΩΝΙΞ (Edimas/Αλφα-μι, 1993-2003)
- ΑΝΤΙΡΙΞ & ΣΥΜΦΩΝΙΞ (Edición de bolsillo, Edimas, 1985-89)
- Mortadel`lo i Filemó (Catalán)
- Tom Tiger & Co (Condor Verlag)
- Resto de publicaciones extranjeras
- Salamao e Mortadela (Editora Paralelo, 1977)
- Dörtgöz ve Dazlak (Alpha, 1989)
- Paling en Ko (Eppo, 1984-85)
- Paling en Ko (Sjors en Sjimmie - Extras, 1991-94)
- Mortadelo (Bruguera Mexicana, 1979)
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1985-1995) - Taschenbuch Ibañez Jubiläums
- Super Clever und Smart (Condor Verlag, 1978)
- Pan Pin - Suplemento Revista Zeruko Argia
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1980) - Rate Fix Mit
- Extra Clever und Smart (Condor Verlag, 1989)
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1972-2009) - Comic-Alben 2ª Ed.
- Clever und Smart (Condor Verlag, 1985-1997) - Comic-Alben 3ª Ed.
- ΜΟΡΤΑΝΤΕΛΟ (Olympia Press, 1972)
- Clever und Smart (Carlsen, 2018)
- Mortadelo e Filemón (Ediciones B, 2002)
- O Crac (Visao, 1977)
- Felimon at Simon
- Clever & Smart + Mein Gott, Walter!
-
Retapados y recopilatorios
- Selecciones de Humor
- El mundo de las risas (Ediciones B, 1990)
- Mortadelo y sus amigos (Ediciones B, 1990)
- Super Rey del Humor (Ediciones B, 1992)
- Nuevo Super Mortadelo del Humor (Ediciones B)
- Amigos del Humor (Ediciones B, 1989)
- Gran Festival Mortadelo Especial (Ediciones B, 1983)
- Vamos a reir (Ediciones B)
- Chispas de Humor (Ediciones B, 1995)
- Chispas de Humor (Ediciones B, 1987)
- Super Galerías del Humor (Ediciones B, 1990)
- Galerías del Humor (Ediciones B, 1987)
- Nuevas Galerías del Humor I (Ediciones B, 1987)
- Nuevas Galerías del Humor II (Ediciones B, 1987-88)
- Selecciones Extras Mortadelo y Zipi y Zape (Ediciones B)
- Populares del Humor (Ediciones B, 1987)
- Héroes del Humor (Ediciones B, 1987)
- Selecciones de Humor (Ediciones B, 1987)
- Estrellas del Humor (Ediciones B, 1987)
- Nuevas Estrellas del Humor (Bruguera, 1986)
- Especial Comics Mortadelo (Ediciones B)
- Mortadelo 2ª etapa (Bruguera, 1984-85)
- Resto de retapados
- Gran Biblioteca del Humor (Ediciones B, 1987)
- Selección Mortadelo (Bruguera, 1985)
- Super Mortadelo del Humor
- Super Risas de Oro
- 2 en 1
- Tebeos de Hoy
- Super Risas (Ediciones B, 2000)
- Las mejores aventuras de Mortadelo y Filemón (Ed. B, 2001)
- Portadas
-
Ediciones de Coleccionista
- Edición Coleccionista (Ediciones B, 2003)
- Edición Coleccionista (Salvat, 2012-13)
- Edición Coleccionista (Signo Editores, 2011)
- Clásicos del Humor - Ed. Coleccionista (RBA, 2009)
- Otras ediciones de coleccionista
- Edición Integral - Historietas Cortas (2014)
- Francisco Ibáñez - Colección Integral
- Ibáñez Esencial (Bruguera, 2020)
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 50 - keine feier ohne geier!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 49 - uns jagt die meute der bauersleute!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 48 - wer autos knackt, wird eingesackt!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 47 - harry hertz macht wieder terz!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 46
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 45 - jagd den schuft – auch in der luft!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 44 - jetzt gibts hiebe für gauner und diebe!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 43 - frech wie die raben sind die knaben!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 42 - wir sind fixer als die trickser!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 41 - die spritze her – der fall ist schwer!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº - hochexplosiv – das geht doch schief!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 39 - wir sind auf zack und packen den sack!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 38 - wir hau’n auf den putz, zu omas schutz!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 37 - wir sind die fänger für doppelgänger!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 36 - … acht, neun, aus – ringrichter raus!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 35 - hokus-pokus, fidibus – der magier kriegt ‘nen hexenschuß!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 34 - wir werden kühner – jetzt geht’s um hühner!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 33 - nichts wie ran, jetzt ist er dran!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 32 - wir sind mal wieder von den socken …!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 31 - wir sind auf zack und hauen ab!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 30 - hilfe, leute – hier kommt die meute!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 29 - wer uns vertraut, wird nicht geklaut!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 28 - ein job, bei dem die fetzen fliegen!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 27 - dieser schütze macht wohl witze!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 26 - einfach tierisch, dieser job!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 25 - laß das sein, frankenstein!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 24 - ein job, bei dem man haare läßt!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 23 - heiße eisen – kalte füße
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 22 - jeder test ein teufelsfest
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 21 - zurück ins all, sonst gibt’s krawall!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 20 - gefahr erkannt – davongerannt!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 19 - die nächste nummer ohne netz!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 18 - nicht doch, herr professor!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 17 - so ein mist, diese list!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 16 - wir sind die retter den nation!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 15 - wir haben immer konjunktur!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 14 - nanu, wo ist denn die million?
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 13 - eine bombe für den boß !
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 12 - immer hinein ins abenteuer!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 11 - immer ran an den feind!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 10 - einer legt den anderen rein!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 9 - immer rein in die maschine!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 8 - wir bringen nachschub für den knast!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 7 - keine angst, wir retten die welt
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 6 - sag mir, wo die bilder sind
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 5 - fauler zauber mit den augen
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 4 - verdammt wer macht die kiste auf ?
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 3 - hilfe, wir verdursten!
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 2 - immer Ärger mit den bullen
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.
clever und smart (condor verlag, 1985-1997) - comic-alben 3ª ed. - nº 1 - die asphalt safari
Tercera edición de la misma colección principal alemana "Clever & Smart". Las traducciones de la 1ª y 2ª edición son iguales. Parece confirmable que la 3ª edición (Golden Comic Gags) sí tuvo una nueva traducción.