elige categoría
la hemeroteca
Las aventuras en otros idiomas

Alemania - Clever & Smart / Flip & FlapBrasil y Portugal - Mortadelo e Salaminho / Salamão e MortadelaEspaña - Mortadel·lo i Filemó / Mortadelo e Filemón / Txorizo eta TxistorraGrecia - Mortantelo & Filemon / Antirix kai SymphonixPaíses Bajos - Paling en KoPaíses nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia)Resto de países y lenguas
brasil y portugal - mortadelo e salaminho / salamão e mortadela
En Brasil han aparecido al menos tres colecciones distintas con aventuras de "Mortadelo e Salaminho" (así es como se conocen allí a los agentes). La pionera fue la editorial Cedibra, que publicó en tapa dura la colección 'Ases do Humor" entre los años 1974 y 1980. La numeración, que abarcó 29 álbumes, no se correspondió sin embargo con la original española.
Esta edición brasileñas equivalente a nuestra Ases del Humor incluía al final de cada álbum un par de páginas de aspecto bastante amateur con el fin de promocionar el siguiente número. Estos añadidos resultaban ciertamente innecesarios, ya que en la contraportada de los álbumes ya se mantenía el esquema clásico de Ases del Humor, en el que Filemón presentaba los títulos de la colección, que Mortadelo pegaba en un cartel, recurso habitual y más eficaz. Un par de ejemplos compartidos por Carlos en el Foro de la T.I.A.:
Promoción de "A la caza del cuadro" (Como caçar um Quadro)
- Publicadas en el álbum "Magin, O mago" (1974)
Promoción de "A la caza del cuadro" (Como caçar um Quadro)
- Publicadas en el álbum "Ladrões da Pesada" (1974)
En el año 1996, la editorial Manole publicó el álbum "Terroristas" (número 92 de la colección OLÉ española) con el sello del Gran Premio Salón del Cómic 1994 dedicado al conjunto de la obra de Ibáñez:
En noviembre de 2024, la editorial Figura, bajo el sello Figurinha, comenzó a publicar los grandes clásicos desde el nº 1 que, como no podía ser de otra manera, fue "O Sulfato Atômico". El tiempo dirá si la colección tuvo mayor o menor continuidad que las anteriores.
En Brasil también se estrenó la película de animación de los Estudios Vara "El armario del tiempo". Se tradujo como "O armario do tempo" y fue doblada al portugués por dobladores locales.
En cuanto a Portugal, otro país de habla portuguesa, también ha tenido el privilegio de ver publicadas algunas historietas de Mortadelo y Filemón. En 1977 la editorial Paralelo publicó en el país luso 13 álbumes de "Salamão e Mortadela" en una colección de formato similar a la española "Ases del Humor":
Posteriormente otras editoriales publicaron nuevas aventuras en dicho país: "Los bomberos" (Expresso), "Fórmula 1" (Meriberica-Liber) y "El estrellato" (ASA).
Comparte esta página